- Todas as fotografias são propriedade dos autores, que detêm todos os direitos. O seu uso é proibido sem prévia autorização.
- All photos are propriety from the producers , and they have all copyrights. Downloads are forbidden without previous permission.
- All photos are propriety from the producers , and they have all copyrights. Downloads are forbidden without previous permission.
quarta-feira, 30 de outubro de 2013
O Corvo - The Raven "Kashmir Cypress"
- The Raven -
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping.
As some one gently rapping at my chamber door.
' ' Tis some visitor,'I muttered, 'tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more.' ,...
Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste,
Vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais,
E já quase adormecia, ouvi o que parecia
O som de alguém que batia levemente a meus umbrais
«Uma visita», eu me disse, «está batendo a meus umbrais.
É só isso e nada mais.»
Ah, que bem disso me lembro! Era no frio Dezembro,
E o fogo, morrendo negro, urdia sombras desiguais.
Como eu qu'ria a madrugada, toda a noite aos livros dada
P'ra esquecer (em vão) a amada, hoje entre hostes celestiais -
Essa cujo nome sabem as hostes celestiais,
Mas sem nome aqui jamais!
Como, a tremer frio e frouxo, cada reposteiro roxo
Me incutia, urdia estranhos terrores nunca antes tais!
Mas, a mim mesmo infundindo força, eu ia repetindo,
«É uma visita pedindo entrada aqui em meus umbrais;
Uma visita tardia pede entrada em meus umbrais.
É só isso e nada mais». .....
Edgar Allan Poe, traduzido por Fernando Pessoa
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Bonito contraluz
Obrigado Dulce, quando fiz esta foto lembrei-me logo do poema do Poe, lido já faz uns anitos,.... :~)
Enviar um comentário